Runoilija Aleksandr Sergejevitš Puškin syntymäpäivänä kesäkuun kuudentena (synt. 06.06.1799) oli tapanamme lukea runoja Puskinin patsaalla tuossa Valkeisen rannalla. Aiheeseen, mm. vapauteen liittyviin teemoihin. Ja Jouni Tossavainen nämä runot keräsi ja taittoikin, mutta ei tuota katalogia kai ole julkaistu.
Kerrankin tämä Puskinin syntymäpäivä oli ratkiriemukas iltapäivä (jonka tuoksinassa meni vahingossa yksi tuoppi alkoholipitoista; ei tämä aidosti raittiille mikään ongelma ole).
Riippuvuuden helvettiä, ja siitä vapautumista käsittelee paitsi Fjodor Dostojevskin Peluri myös Puškinin oma Patarouva. Dostojevski sanoo: jos voitat itsesi, taltutat itsesi, olet oleva vapaampi kuin olet milloinkaan kuvitellutkaan. Tätä vapautta, totta, ei saa lahjana, vaan ihmisen todella on otettava voitto paitsi itsessään toimivista voimista, samalla niistä voimista, jotka ohjaavat maailmaa.
Tätä prosessia kuvaa Matteuksen evankeliumin kertomus kristinuskon perustajan vaiheista erämaassa. Täydellisesti kieltäymyksestä tietoiseksi tulemista, lopullista tunnistamista ja heräämistä, kuten venäläiskirjailijat kuvailevat, kuin nyt sanoilla taitavat.
Sanat eivät riitä, eivätkä niiden kuulijat yleensä joko herää tai motivoidu riittävästi. Jos olisi toisin, tämä maailma olisi aika eri näköinen. Niin moni on samaa asiaa esittänyt eri näkökannoilta, eri aikoina. Pahimmassa tapauksessa näitä teoksia käytetään niistä hohkavan voiman takia - väärin.
En nyt kuitenkaan jonkun Elvis P:n, Lefa F:n ym. kirjahyllyjen sisältöihin ja lukutapoihin mene.
Turhaa.
2 kommentarer:
On Matteuksen evankeliumista muitakin tulkintoja. Oletko nähnyt Pasolinin leffan Il vangelia Matteo? Minusta leffa on seuraavaksi paras Pasolinin leffoista Teoreeman jälkeen.
Mutta Pushkinista olen venäjäntaitoisilta kuullut että runot eivät oikein ole suomennettavissa, koska ne perustuvat venäjän kielen sointiin.
Tietenkin Pasolini nähty, tietenkin.
Se on hyvä.
Skicka en kommentar